#CNBLUE #씨엔블루 #좌우음성 #LRsound 🎧
Fuente: CNBLUE (씨엔블루)
Comp/Shared: @CNBLUE_B_Spain(cnblueboicespain.wordpress.com)
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS.
Inicio » Publicaciones con la etiqueta '2gether'
#CNBLUE #씨엔블루 #좌우음성 #LRsound 🎧
Fuente: CNBLUE (씨엔블루)
Comp/Shared: @CNBLUE_B_Spain(cnblueboicespain.wordpress.com)
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS.
• SPANISH
🎧 Anuncio de Votación de Canciones de CNBLUE [좌우음성] 🎧
¡Vota por la canción que quieres escuchar directamente desde la pestaña de la comunidad de YouTube de CNBLUE!
¡Vota por la canción que quieras escuchar con sonido dividido entre las dos canciones a continuación!
Vamos a lanzar la canción con sonido dividido de la canción que elijas💖
🗳 23.12.22 – 25.12.22 (KST)
• ENGLISH
🎧CNBLUE [L&R sound] Song Voting Announcement🎧
Please Vote for the LR sound songs you want to hear directly from the CNBLUE YouTube Community tab!
Vote for the song you want to listen to more with split sound between the two songs below!! We’re going to release the split sound song of the song you chose💖
🗳22.12.23~22.12.25 (based on KST)
✔https://www.youtube.com/@cnblueofficial/community
Via: @CN_FANCLUB
Fuente: cnblueofficial/community (YouTube)
Trad/Trans: @CNBLUE_B_SPAIN (cnblueboicespain.wordpress.com)
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS.
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS.
• SPANISH
[#보이스2 ] Tiempo de Oro de Ocultar y Esconder, capturar un Pierrot
#VOICE2 #LeeJinWook #LeeHaNa #OCN #drama #everyDay #daily #tv
• ENGLISH
[VOICE2] Golden time Hide and Seek , catch a pierrot
#What_Ending? #SaturdayNight_10:20 #VOICE2
🔥 Lee Jin Wook VS Pierrot 🔥
• ORIGINAL
[보이스2] 골든타임 숨바꼭질, 삐에로를 잡아라!
#찰떡엔딩_무엇? #토일밤_10시20분 #보이스2
🔥 이진욱 VS 삐에로 🔥
#VOICE2 #이진욱 #이하나 #OCN #드라마 #일상 #daily #tv #ocndrama #kdrama
> https://www.instagram.com/p/Bm0Pn2_npGz
Via: @OCN.TV @ocn_original Fuente: OCN Compartido: CNBLUE BOICE SPAIN(cnblueboicespain.wordpress.com) *Traducción muy aproximada* COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
• Original
CNBLUE [COME TOGETHER] TOUR DVD 발매 공지가 업로드 되었습니다.
지금 바로 확인해주세요~!
>> http://me2.do/5OeBna1n
• Español
Aviso del lanzamineto del DVD de la GIRA [COME TOGETHER] CNBLUE.
Echa un vistazo ahora~!
CNBLUE COME TOGETHER SEOUL MAKING
CNBLUE COME TOGETHER TOUR MAKING
CD
CD 1: COME TOGETHER Vídeos de las Actuaciones en Directo
CD 2: COME TOGETHER Vídeos de las Actuaciones en Directo
Detalles:
ÁLBUM de 136 páginas / PHOTOBOOK 136P
SHANGHAI / SEOUL / HONGKONG / BANGKOK / BEIJING / SINGAPORE / TAIPEI / GUANGZHOU / NANJING / CHONGQING / HANGZHOU
DISCO 1 : [COME TOGETHER SEÚL] in Live DVD
Intro + Domino
숨바꼭질 (Hide and Seek)
외톨이야 (I’m a loner)
Can’t Stop
발자국 (Footsteps)
LOVE
롤러코스터 (Roller Coaster)
Coffee shop
I’m sorry
Lady
Hero
IRONY
STAY SOBER
realize
holiday
Catch Me
신데렐라 (Cinderella)
Radio
Encore
Try again, Smile again
사랑빛 (Love light)
Hold My Hand
DISCO 2 : CNBLUE COME TOGETHER MULTI ANGLE (Domino, Radio / YONG HWA, JONG HYUN, MIN HYUK, JUNG SHIN) / CNBLUE COME TOGETHER SEOUL MAKING / CNBLUE COME TOGETHER TOUR MAKING
CD: COME TOGETHER SEÚL Actuación en directo CD
CD 1
Intro + Domino
Hide and Seek (Hide and Seek)
Loner (I’m a loner)
Can not Stop
Footprints (Footsteps)
LOVE
Roller coaster (Roller Coaster)
Coffee shop
I’m sorry
Lady
CD 2
Hero
IRONY
STAY SOBER
Realize
Holiday
Catch Me
Cinderella (Cinderella)
Radio
Encore
Try again, Smile again
Love Light (Love light)
Hold My Hand
Vía: CNBLUE(KR) Line y CNBLUE Facebook Fuente: FNCENT.COM y @fncmusicjapan Español: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) *Traducción muy aproximada.* COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
• Español
CNBLUE EXPANDE SU PALETA MUSICAL PROFUNDAMENTE CON EL SINGLE «YOU’RE SO FINE» , EP «BLUEMING»
El nuevo lanzamiento del cuarteto K-Pop/ Rock ve a la banda probando nuevos géneros, junto con todas las canciones en Inglés.
Durante años, CNBLUE ha sido conocido en la escena del K-pop como la Banda número 1 con buen sentimiento rock-pop. Pero el año pasado el single “Cinderella” y el álbum 2gether vio al grupo abrazar un sonido electro-pop. Similar a MAROON 5 (a quien el grupo ha ganado muchas comparaciones a) entró en una nueva dirección hace un par de años atrás, CNBLUE continúa ampliando su paleta musical con un disco con tintes únicos en su single y un ambicioso EP.
You’re So Fine ve al grupo incorporar un sonido Brass que hace sentirte bien, haciendo un sonido con pinceladas disco que se adapta a la voz del cantante Jung Yong Hwa como un guante y funciona tan bien como sus miembros añadiendo coros en el estribillo. El sonido soulful ha estado en la escena del K-pop por un minuto, pero CNBLUE encuentra una manera de hacer un sonido fresco en comparación con sus contemporáneos en una canción que se siente como una continuación de un sonido explorado en la canción de 2gether “Hold My Hand”.
El nuevo single encuentra un hogar agradable con su vídeo musical, como el cuarteto parece ser cantantes de salón, que es perfecto para el sonido de su nueva canción, todos pidiendo a gritos al invitado que entra al vestíbulo.
MÁS: Escucha “K-Stop” de Fuse discutir el regreso de CNBLUE
«YOU’RE SO FINE» es el primer sencillo del nuevo lanzamiento Blueming EP del grupo compuesto en su totalidad por la banda que destaca aún más la fuerza que están empujando ellos mismos de forma creativa. El Guitarrista de la banda Lee Jong Hyun ha compuesto «The Seasons» y se ve como ellos se mueven hacia el sonido ska .
Por otra parte, “Without You” es Clásica en CNBLUE y es la primera canción K-pop compuesta por el bajista Lee Jung Shin. Quizás lo más emocionante para los fans internacionales es “Stay Sober” totalmente en Inglés, , indicando el crecimiento cada mayor del potencial del grupo. Tenemos la sensación que no pasará mucho tiempo hasta que veamos a CNBLUE en un festival como el SXSW.
Puedes reproducir en stream BLUEMING mediante Spotify
• Original
#CNBLUE EXPANDS MUSIC PALETTE WITH GROOVING ‘#YOURESOFINE‘ SINGLE, ‘BLUEMING’ EP
*Hacer clic en el enlace para ver la Noticia original*
Vía: CNBLUE y FNC Facebook Fuente: FUSE TV Español: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) *Traducción aproximada* COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
#LeeJungShin #LeeJongHyun #JungYongHwa #KangMinHyuk
Vía: CNBLUE y FNC Facebook Fuente: FNC Ent y NAVER STARCAST News Español: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) * Traducción aproximada * COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO resubir GRACIAS CON SACAR CREDITOS plena y Adecuada. NO Hotlink. GRACIAS
•Español
Los rockeros-pop Sur Coreanos CNBLUE se están conviertiendo en los chicos de ojos azules del mundo del espectáculo chino.
Sí, leíste bien.
El cuarteto, formado por el vocalista y líder Jung Yong Hwa, de 26 años, el guitarrista Lee Jong Hyun , de 25 años, el bajista Lee Jung Shin y el batería Kang Min Hyuk, ambos de 24 años, han encontrado la fama no sólo en su propia casa, sino también en China.
La banda ha hecho apariciones especiales en programas de variedades populares en China, Day Day Up y Happy Camp.
Jung surgió una sensación en Internet de clases en Sina Weibo, un híbrido chino de Twitter y Facebook.
En diciembre de 2014, se informó de que sólo seis semanas después de Jung creara una cuenta de Sina Weibo para interactuar con sus fans de habla en mandarín, era un tema de tendencia en la plataforma de medios de comunicación social no menos de 20 veces.
En el pasado Septiembre, CNBLUE grabó su debut chino con el single Cinderella, que fue utilizado como tema de la película de acción – comedía Bad Guys Always Die, producción de Corea del Sur – China.
Mientras que Cinderella no se desvía del sonido de la marca de rock maravilloso del grupo y la garra de los coros, el chino era un reto para Jung.
“El aprendizaje de un nuevo idioma no es fácil. Sin embargo, me gusta aprender chino y tuve una grabación muy divertida de la versión china de Cinderella”, dijo a M en una entrevista por correo electrónico.
“Aún no tengo fluidez en chino, pero estoy feliz de que yo soy (ahora) capaz de comunicarme directamente con mis fans en chino”.
“Aprendo mucho más por la frecuencia de ver los espectáculos de variedades chinas y la interacción con los fans en Sina Weibo” .
VIENE A Singapur
Jung podría apenas mostrar su mandarín en el concierto de la banda en Singapur el próximo mes.
CNBLUE, quien actuó por última vez aquí en 2014 y 2013, estará en el Estadio Cubierto de Singapur el 13 de Febrero. Jung organizó su primer concierto en solitario aquí el pasado Mayo.
“Estamos felices de pasar el Día de San Valentín con nuestros fans de Singapur”, dijo Jong Hyun. “El hecho de que estamos llevando a cabo nuestra música a los fans en un buen día, es muy romántico en sí mismo” .
Y agregó: “Los fans de Singapur podrán ver nuestros lados que por lo general no ven (en la TV) ”.
“Vamos a hacer un popurrí juntos utilizando sólo nuestras voces, no hay instrumentos” .
Cuando se les preguntó acerca de su pareja ideal, los cuatro solteros cada uno tenía una descripción diferente.
Jung dijo: “me suelen gustar las chicas que son agradables y de buen carácter”.
Kang dijo que prefería “alguien con quien me sienta cómodo como cuando estamos juntos”.
Jung Shin le gustan “chicas femeninas que son lindas”, mientras que Jong Hyun está buscando alguien “que sea madura aunque divertida cuando este con él”.
La versión de la lengua coreana de Cinderella está en el segundo álbum de la banda 2gether, publicado el pasado Septiembre y está disponible en iTunes.
A diferencia de muchos grupos ídolos de K-pop que no tienen aporte creativo en sus lanzamientos de estudio, Jung, Jong Hyun y Jung Shin están fuertemente involucrados en la composición y producción musical.
Todas las 11 canciones en 2gether están escritas por el trío.
“La inspiración para nuestras canciones vienen de la vida cotidiana”, dijo Jung.
“Nosotros escribimos cosas de menor importancia que vemos o escuchamos sobre una base regular”.
“Si las buenas melodías surgen en nuestra cabeza, nosotros las guardarmos y perfeccionamos en nuestro estudio cuando tenemos tiempo”.
“Aún no tengo fluidez en chino, pero estoy feliz de que yo soy (ahora) capaz de comunicarme directamente con mis fans en chino”.
– Vocalista de CNBLUE Jung Yong Hwa
CNBlue Live Come Together En Singapur 2016
CUANDO: el 13 de Febrero, a las 19 horas.
DONDE: Estadio Cubierto de Singapur
ENTRADAS: a partir de $ 118 a $ 268 en Sports Hub Tix (www.sportshub.com.sg/sportshubtix)
POR: TAN KEE YUN
• Inglés
South Korean pop rockers CNBlue are fast becoming the blue-eyed boys of Chinese showbiz.
Yes, you read that correctly.
The quartet, made up of lead vocalist and frontman Jung Yong Hwa, 26, guitarist Lee Jong Hyun, 25, bassist Lee Jung Shin and drummer Kang Min Hyuk, both 24, have found fame not only on their home turf but also in China.
The band has made special appearances on China’s popular variety programmes, Day Day Up and Happy Camp.
Jung emerged an Internet sensation of sorts on Sina Weibo, a Chinese hybrid of Twitter and Facebook.
In December 2014, it was reported that just six weeks after Jung set up a Sina Weibo account to interact with his Mandarin-speaking fans, he was a trending topic on the social media platform no less than 20 times.
Last September, CNBlue recorded their debut Chinese hit single Cinderella, which was used as the theme song of South Korea-China produced action comedy flick Bad Guys Always Die.
While Cinderella does not deviate from the group’s trademark groovy rock sound and punchy choruses, the Chinese was a challenge for Jung.
«Learning a new language isn’t easy. However, I enjoy learning Chinese and I had great fun recording the Chinese version of Cinderella,» he told M in an e-mail interview.
«I’m not fluent in Chinese yet, but I’m happy that I am (now) able to communicate directly with my fans in Chinese.
«I learn a lot more by frequently watching Chinese variety shows and interacting with fans on Sina Weibo.»
COMING TO S’PORE
Jung might just show off his Mandarin at the band’s concert in Singapore next month.
CNBlue, who last performed here in 2014 and 2013, will be at the Singapore Indoor Stadium on Feb 13. Jung staged his first solo concert here last May.
«We are happy to spend Valentine’s Day with our Singapore fans,» said Jong Hyun. «The fact that we are performing our music to fans on such a good day is very romantic in itself.»
He added: «Singapore fans can expect to see sides of us they don’t usually see (on TV).
«We will be doing a medley together using just our voices, no instruments.»
When asked about their ideal partner, the four eligible bachelors each had a different description.
Jung said: «I tend to like girls who are nice and good-natured.»
Kang said he preferred «someone who I feel comfortable with when we are together».
Jung Shin likes «feminine girls who are cute» while Jong Hyun is looking for a someone «who is mature yet fun to be with».
The Korean-language version of Cinderella is in the band’s second album 2gether, released last September and available on iTunes.
Unlike many K-pop idol outfits who have no creative input in their studio releases, Jung, Jong Hyun and Jung Shin are heavily involved in the music composition and production.
All 11 tracks on 2gether are penned by the trio.
«The inspiration for our songs come from everyday life,» said Jung.
«We write down minor things we see or hear on a regular basis.
«If good melodies pop into our head, we save them and fine-tune them in our studio when we have time.»
I’m not fluent in Chinese yet, but I’m happy that I am (now) able to communicate directly with my fans in Chinese.
– CNBlue lead vocalist Jung Yong Hwa
2016 CNBlue Live Come Together In S’pore
WHEN Feb 13, 7pm
WHERE Singapore Indoor Stadium
TICKETS $118 to $268 from Sports Hub Tix (www.sportshub.com.sg/sportshubtix)
BY: TAN KEE YUN
Fuente: The New Paper sg M (tnp.sg/m/music) Inglés: TAN KEE YUN Español: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) * Traducción aproximada * COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO resubir. GRACIAS SACAR CON CRÉDITOS plena y adecuada. NO Hotlink. GRACIAS
Fuente: KBS Word Youtube oficial Subido: Carmen (cnblueboicespain.wordpress.com) COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
Fuente: en los vídeos Subido: Carmen (cnblueboicespain.wordpress.com) COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
• Original
#씨엔블루 #신데렐라 리믹스 디지털 싱글 DJ Friz의 신데렐라 리믹스 버전과 콘테스트 우승자 Seotter의 리믹스 음원이 공개되었습니다! CNBLUE의 신데렐라 원곡과 리믹스 버전을 비교하며 함께 들어보세요!
• English
#CNBLUE [#Cinderella Remix] Digital Single tracks are revealed on music websites! Check out the two ‘Cinderella remix’ produced by DJ Friz and the final winner of the contest, Seotter!
멜론 (Melon) >> http://bit.ly/1kO845m
엠넷 (Mnet) >> http://bit.ly/1lkXfse
• Español
¡Se han revelado las Canciones Digitales Individuales de #CNBLUE [#Cinderella Remix] en los sitios web de música! Echa un vistazo a los dos “remix de Cinderella” producido por DJ Friz y el ganador final del concurso, Seotter!
멜론 (Melon) >> http://bit.ly/1kO845m
엠넷 (Mnet) >> http://bit.ly/1lkXfse
Vía: CNBLUE y FNC Facebook. Fuente: Soundcloud Offical FNC Channel / FNC Entertainment Español: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) *Traducción aproximada* COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS