Now or Never

Ahora o Nunca

 

Through the day, through the night

Durante el día, durante la noche

my selfconfidence was out of site

mi autoconfianza estaba fuera de lugar

you came alone, came on strong

viniste sola, con fuerza

and you change the things that fell so wrong

y cambiaste las cosas que se sentían erróneas

she said

Dijo

 

if you heading for the right direction

Sí sigues por el comino correcto

if you’re ready, you can do it too

sí estas listo, también puedes hacerlo

gonna rise up to the right occasion

levántate en la ocasión adecuada

cause together we can see it through

Por que juntos podemos verlo

 

baby it’s now or never

Cariño, es ahora o nunca

this time is right oh oh

es el momento correcto oh oh

I got a feelin’

Tengo el presentimiento

it’s for good without a doubt oh oh

Será sin duda laguna lo mejor oh oh

we are forever me and you

Siempre seremos yo y tu

deep in your heart you know it’s true

en lo más profundo de tu corazón, lo sabes, es verdad

baby it’s now or never yeah

cariño es ahora o nunca yeah

feel so right

siéntete bien

 

goin’ up won’t go down

lo que sube no bajará

there’s know stopping us was livin ground

nada nos detiene que viva en el suelo

you can do what you do

puedes hacer lo que haces

not a thing I could deny for you

no haya nada que pueda negarte

 

if you heading for the right direction

Sí sigues por el comino correcto

if you’re ready, you can do it too

sí estas listo, también puedes hacerlo

gonna rise up to the right occasion

levántate en la ocasión adecuada

cause together we can see it through

Por que juntos podemos verlo

 

baby it’s now or never

Cariño, es ahora o nunca

this time is right oh oh

es el momento correcto oh oh

I got a feelin’

Tengo el presentimiento

it’s for good without a doubt oh oh

Será sin duda laguna lo mejor oh oh

we are forever me and you

Siempre seremos yo y tu

deep in your heart you know it’s true

en lo más profundo de tu corazón, lo sabes, es verdad

baby it’s now or never yeah

cariño es ahora o nunca yeah

feel so right

siéntete bien

 

baby it’s now or never

Cariño, es ahora o nunca

this time is right oh oh

es el momento correcto oh oh

I got a feelin’

Tengo el presentimiento

it’s for good without a doubt oh oh

Será sin duda laguna lo mejor oh oh

 

oh baby it’s now or never

Oh cariño, es ahora o nunca

this time is right oh oh

es el momento correcto oh oh

I got a feelin’

Tengo el presentimiento

it’s for good without a doubt oh oh

Será sin duda laguna lo mejor oh oh

we are forever me and you

Siempre seremos yo y tu

deep in your heart you know it’s true

en lo más profundo de tu corazón, lo sabes, es verdad

baby it’s now or never yeah

cariño es ahora o nunca yeah

feel so right

siéntete bien

*Traducción aproximada.*

Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain

Let’s Go Crazy

Volvamonos locos

let’s go crazy let’s go crazy

Volvámonos locos, volvámonos locos

 

I can feel the hit in my flesh and bone

Puedo sentirlo en mi carne y huesos

I don’t wanna be here on my own

no quiero estar aquí solo

might miss a chance turning every stone

quizás una oportunidad se esté perdiendo

a moment or two and it’s gone

un momento o dos y se vaya

 

I only wanna play for fun

Solo juego para divertirme

come let’s get together every one

ven, vamos todos juntos, todos en uno

If you wanna know, stay till the end

si quieres saberlo, espera hasta el final

I could be lover or a friend

podré ser amante o amigo

 

I’ll be damned if I do

Me condenaré si lo hago

I’ll be damned if I don’t do too

me condenaré si tampoco lo hago

I find a way to get through

he encontrado una manera de tenerlo

that is you

eres tú

 

let’s go crazy you gotta show oh baby

Volvámonos locos te lo mostraré oh cariño

let’s go crazy go with the flow and maybe

volvámonos locos déjalo fluir y quizás

not so hasty takin’ it slow it’s so easy and let us go crazy again

no te apresures, hazlo lentamente y volvámonos loco otra vez

 

some of the days gonna pass you by

Alguno de estos días pasará por tí

not always great and you don’t know why

no todos los días son geniales y no sabes porqué

I will if you up till you touch the sky

Podría si tocases el cielo

cause I’m gonna make you fly

porque te voy a hacer volar

 

I’m gonna go break now I’m gonna uh go break now

Voy a parar ahora voy a uh para ahora

I’m gonna go break now I’m gonna go uh uh uh woo

Voy a parar ahora lo voy a hacer uh uh uh woo

 

let’s go crazy (crazy) baby let’s go crazy (crazy)

Volvámonos locos (locos) cariño volvámonos locos (locos)

oh baby let’s go crazy (crazy)

Oh cariño volvámonos locos (locos)

it’s so easy and let’s go crazy again oh!

Es muy fácil y volvámonos locos otra vez ¡oh!

*Traducción aproximada*

Traducido al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain

Love Revolution

Revolución de amor

 

something like in the sky

Algo precido al cielo

uh… I can’t define

uh… no puedo definirlo

but certain thang in my heart, you know I can’t realize

pero en un punto de mi corazón, zabes que no puedo darme cuenta

like fairy tale I heard

como la historias de adas que he oido

precious thing in my hood

cosas preciosas en mi capucha

tell me how you feel, what what? uh same I do

dime como te sientes, que ¿qué? uh lo mismo que yo

 

something like a toy I got

como si tuviese un juguete

yeah I can remind

si, peudo recordarlo

my love is shining in my heart, it is so clear and mild

mi amor brilla en mi corazón, es muy claro y suave

like fairy tale I heard

como los cuentos de adas que he oido

precious thing in my hood

cosas preciosas en mi capucha

tell me how you feel, what what?

Dime como te sientes, que ¿qué?

 

I want you, in my life (in the castle, in the air)

Te quiero en mi vida (en el castillo, en el cielo)

I want you, kiss me everyday (I take your hand, my dear)

Te quiero, besame todos lso días 8cogeer tu mano, cariño)

I want you, in my life (I don’t want you fly away)

Te quiero en mi vida (no quiero que vueles lejos)

I want you, smiling at me everyday (you’re my dreaming days)

te quiero sonriendome todos los días (eres mis días soñados)

if your love won’t stay with me forever

Sí tu amor no está siempre conmigo

I’ll be loving you, whenever

te queerré siempre

you in my life (tell me everything’s alright)

tu en mi vida (dime que todo está bien)

I wanna be your shining light

quiero ser tu luz brillante

 

holdin my pillow tight

abraznado fuerte mi almohada

oh girl, I can smile

Oh chica, puedo sonreir

you are the part of my place, I don’t tell you a lie

Eres la parte de mi lugar, no te estoy mintiendo

you’re every breath I take

eres el aire que respiro

you’re every step I make

eres cada paso que doy

It’s not a fake thang my love, oh let me remind you

Esto no es un punto falso mi amor, oh déjame recordarte

 

I’m feeling it inside

lo siento dentro

the heaven in the sky

el paraiso en el cielo

you are the part of my life, girl it’s not a lie

eres parte de mi vida, chica no es una mentira

rolling down to my bed

rodando en mi cama

gather and through my head

reliado y envueto en mi cabeza

it’s not a fake thang my love

Esto no es un punto falso mi amor

 

I don’t wanna make your love an illusion

no quiero que ames una ilusión

I believe in you, don’t tell me lies

creo en tí, no me mientas

I don’t wanna make your love and illusion

no quiero hacer de tu amor una ilusión

baby girl, your love is so true

baby girl, tu amor es verdadero

I don’t wanna let you go

no quiero dejarte ir

*Traducción aproximada.*

Traducido: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain

Just Please

Por favor

 

Do you know this song is for you

Sabes que esta canción es para tí

the most incredible baby, ya heard

la chica más increíble, ya escucha

 

just please know why my heart is beating for you

por favor entiende porque late mi corazón por ti

just fix what is inside my shadowed mind

simplemente arregla lo que está en mi ensombrecida mente

I can’t live without you

no puedo vivir sin ti

don’t leave me alone

no me dejes solo

baby, listen to me grawling

cariño, escúchame gritar

 

this song’s for you, dear miss

esta canción es para ti, querida señorita

it’s a tale of painful love

es un doloroso tablero del amor

from the codename

desde el nombre en clave

I’m containing a dizzy chain

contengo  una cadena vertiginosa

that is what? I couldn’t do it cause of myself

¿esto qué es? no lo pude hacer debido a mi mismo

I was so sick and sick, couldn’t handle it myself

estaba enfermo y enfermo, no lo podía llevar solo

I thought she and I were the bonnie and clyde

creía que ella y yo eramos Bonnie y Clyde

laugh at me or heal me and wanna know what I’m singing

sonrieme o cúrame y quiero saber que estoy cantando

just thanks

gracias

 

I woke up with the sudden notion

Me levnato con la repentina sensación

and I can’t get out of my compunction

y no puedo deshacerme de mi remordimiento

even if I knew how you feel

incluso si sé como te sientes

now, how you feel setting such a line of action

ahora, como te sientes poniendo esas lineas de acción

every time I hear your voice

cada vez que escucho tu voz

just staring at the overcast blue sky

mirando al nublado cielo

 

from the beginning to the termination

Desde el principio hasta el final

I Stand on my silly position

me mantengo en mi estupida posición

should I ask you for your remission

debería pedirte permiso

I’m thinking like that and exploration

pienso así y exploro

cause my mind is not so fine

porque mi mente no está muy bien

why don’t you come into my mind

porqué no entras en mi mente

hey please listen to my rhyme

hey por favor escucha mi ritmo

so you can look into my life

así podrías investigar mi vida

all of this is not imaginations

todo esto no son imaginaciones

I can feel my heart go down

puedo sentir mi corazón descendiendo

can someone relax my mind my mind

puede alguien relajar mi mente, mi mente

 

just please know why my heart is beating for you

por favor entiende porque late mi corazon por ti

just fix what is inside my shadowed mind

simplemente arregla lo que está en mi ensombrecida mente

I can’t live without you

no puedo vivir sin ti

don’t leave me alone

no me dejes solo

baby, listen to me grawling

cariño, escúchame gritar

 

can you know that?

¿Puedes saberlo?

how do you think that

como has pensado eso

this way is the right way? or go back

¿este es el camino correcto? o vuelta

It reminds me not so bad

no es un recuerdo muy triste

what can I do I thought she was my Boo

que debería de hacer, pensaba que era mi Boo

but I’m good one day she will know my truth

pero soy buen, algún día ella conocerá mi verdad

just please my mind my mind is truth

por favor mi mente, mi mente, es la verdad

I’m good so sorry my Boo can you hear?

Soy bueno, lo siento mi Boo ¿me puede oír?

 

*Traducción aproximada.*

Traducido: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain

Teardrops in the Rain

Lagrimas en la lluvia

No one ever sees, no one feels the pain

Nadie lo ve, nadie siente el dolor

Teardrops in the rain

lagrimas en la lluvia

 

I wish upon a star, I wonder where you are

deseo una estrella, me pregunto donde estas

I wish you’re coming back to me again

deseo que vuelvas a mí otra vez

And everything’s the same like it used to be

y todo vuelva a ser lo que era

I see the days go by and still I wonder why

Veo pasar los días y todavía me pregunto porqué

I wonder why it has to be this way

me pregunto porqué tiene que ser así

Why can’t I have you here just like it used to be

porqué no puedo tenerte como solía ser

 

I don’t know which way to choose

no sé que camino elegir

How can I find a way to go on?

¿cómo encuentro un camino por el que ir?

I don’t know if I can go on without you oh

no se si puedo continuar sin tí oh

 

Even if my heart’s still beating just for you

Incluso si mi corazón continua latiendo por tí

I really know you are not feeling like I do

sé que no sientes lo mismo que yo

And even if the sun is shining over me

e incluso si el sol brilla sobre mí

How come I still freeze?

¿cómo puedo estar helado?

No one ever sees, no one feels the pain

nadie lo ve, nadie siente el dolor

I shed teardrops in the rain

arrojo lagrimas a la lluvia

 

I wish that I could fly, I wonder what you say

desearía poder volar, me pregunto que dirias

I wish you’re flying back to me again

desearía que volases a mí otra vez

Hope everything’s the same like it used to be

espero que todo vuelva a ser como antes

 

I don’t know which way to choose

no sé que camino coger

How can I find a way to go on

como puedo encontrar un camino por el que ir

I don’t know if I can go on without you, without you

no sé si puedo ir sin tí, sin tí

 

Even if my heart’s still beating just for you

incluso si mi corazón late por ti todavía, solo por tí

I really know you are not feeling like I do

de verdad sé que no sientes lo mismo

And even if the sun is shining over me

incluso si el sol brilla sobre mí

How come I still freeze?

¿cómo puedo estar todavía helado?

 

No one ever sees, no one feels the pain

nadie lo ve, nadie siente este dolor

I shed teardrops in the rain

arrojo lagrimas en la lluvia

 

Oh… I shed teardrops in the rain

oh… arrojo lagrimas a la lluvia

Oh… Hey… Teardrops in the rain

oh… hey… lagrimas en la lluvia

 

Even if my heart’s still beating just for you

Incluso si mi corazón todavía late por tí

I really know you are not feeling like I do

sé que no sientes lo mismo que yo

And even if the sun is shining over me

e incluso si el sol brilla sobre mi

How come I still freeze?

¿cómo puedo estar todavía helado?

 

No one ever sees (no one) no one feels the pain (no one)

nadie lo ve (nadie) nadie siente el dolor (nadie)

I shed teardrops in the rain

arrojo lagrimas en la lluvia

 

Teardrops in the rain

lagrimas en la lluvia

Teardrops in the rain

lagrimas en la lluvia

Teardrops in the rain…

lagrimas en la lluvia…

*Traducción aproximada.*

Traducido: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain