[#NEWS #BAND #CNBLUEleader #JungYongHwa #KoreanRockBand][2017/07/03] Jung Yong Hwa de CNBLUE dice que quiere construir una sala de Conciertos para las Bandas en Corea. / CNBLUE’s Jung Yong Hwa says he wants to build a Concert hall for Bands in Korea.

Yonghwa

 

• Español

En una reciente entrevista con JoongAng Ilbo, Yong Hwa de CNBLUE habló sobre cómo ha crecido con los años y cuáles son sus metas para el futuro.

Él dijo: “Cuando empezamos, hubo muchas críticas hacia nosotros y la gente no nos consideró como una banda real. Debido a esas evaluaciones, no pudimos dejar de poner partes innecesariamente fuertes y excesivamente hechas en nuestra música para emitir ese estilo de rock en la música. Pero durante nuestro Gira Mundial en 2013, ese tipo de pensamiento comenzó a desaparecer un poco – había un montón de gente y los aficionados disfrutaron de nuestra música porque es nuestra música. Está bien tener más confianza en nosotros mismos y estar en paz”.

El entrevistador mencionó que parece haber muchos más conciertos para ellos en estos días a lo que él respondió:  “Hay muchas limitaciones con los programas semanales de música, nos gustaría actuar en directo en escenarios , pero debido a ciertas circunstancias, se hace difícil. También, comparado con otros grupos que bailan al mismo tiempo, sólo estamos ahí con nuestros instrumentos por lo que parece que estamos haciendo lo mismo una y otra vez ”.

Él también expresó algunas cosas en particular que tratan como una banda, “Cuando empezamos, nuestros gustos de la música eran todos diferentes. Fue realmente difícil de acomodar todos los estilos de diferentes tipo, pero es bastante similar ahora. Ya que hay hábitos con las canciones / música,  pasa lo mismo para los instrumentos, como cuando queremos detener la batería en ciertas partes o tocar la guitarra durante una melodía en comparación con otra”.

La entrevista continuó con lo que él pensaba que era diferente entre los álbumes en solitario y en grupo. Él dijo: “Cuando estoy solo, puedo experimentar más libremente, sin embargo, CNBLUE es mi oasis”. Terminó la entrevista con la esperanza de algún día crear una sala de conciertos para que otras bandas actuaran : “Creo que la razón por la que el mercado de la banda japonesa es tan grande es que hay tantos lugares para actuar. Para nosotros, si actuamos en un lugar y pasar al siguiente, este último tiene que ser dos veces mayor el tamaño. Sin embargo, si creamos una variedad de salas que se adapte a 1.000, 2.000, 3.000, etc, podría ayudar a las bandas a sobrevivir y existir mucho más tiempo. Por lo tanto, si tengo la oportunidad, me gustaría crear una sala de conciertos que se ajuste a unas 8.000 personas”.

 

• English 

In a recent interview with JoongAng IlboCNBLUE‘s Yonghwa spoke about how he has grown over the years and what his goals are for the future.

He said, “When we first started, there was a lot of criticism towards us and people didn’t consider us as a real band. Because of those feedbacks, we couldn’t help but put unnecessarily loud and overly-done parts into our music to give off that rock style of music. But during our world tour back in 2013, that kind of thinking started to disappear a little bit – there were plenty of people and fans who enjoyed our music because it’s our music. We felt it was okay to have more confidence in ourselves and were at peace.

#CNBLUESpringLIVE2017

 

The interviewer mentioned that there seems to be a lot more concerts for them these days to which he replied, “There are a lot of limitations with weekly music shows. We would like to perform on live stages but due to certain circumstances, it becomes difficult. Also, compared to other groups who dance at the same time, we only stand there with our instruments so it appears as if we’re doing the same thing over and over again.

He also expressed some particular things they deal with as a band, “When we first started, our music tastes were all different. It was really hard to accommodate all different kind of styles, but it’s fairly similar now. As there are habits with songs/music, the same thing exists for instruments. Such as when we want to stop the drums at certain parts or playing the guitar during one melody compared to another.

The interview continued with what he thought was different between solo and group albums. He said, “When I’m alone, I can experiment more freely. However, CNBLUE is my oasis.” He finished the interview with the hope of someday creating a concert hall for other bands to perform, “I think the reason the Japanese band market is so big is that there are so many places to perform. For us, if we perform at one place and go to the next, the latter has to jump more than two times the size. But if we create a variety of halls that fits 1,000, 2,000, 3,000, and etc., it might help bands survive and exist much longer. Hence, if I have a chance, I’d like to create a concert hall that fits around 8,000 people.

#KoreanRockBand  Japan  #CNBLUE #BestKpopBand2017

 

Vía:     allkpop
Fuente:  JoongAng Ilbo
Español: CNBLUE BOICE SPAIN (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción aproximada*
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#VIDEO #CNBLUE #BAND #Between_Us #AlArabiya][2017/06/26] Mensaje de CNBLUE para sus fans árabes. Entrevista Previa para el canal árabe Al Arabiya! / CNBLUE’s Message for Arab fans. Interview for «AlArabiya قناة العربية » Preview

#LeeJungShin #LeeJongHyun #JungYongHwa #KangMinHyuk #AlArabiya قناة العربية 

 

 
Via :       AlArabiya قناة العربية |Cnblue arab fans club
Fuente:     @SabahAlabariya
Compartido: CNBLUE Boice Spain(cnblueboicespain.wordpress.com)
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#INTERVIEW #BAND #CNBLUE #SHAKE #JAPAN #BARKS][2017/05/01]【インタビュー】Entrevista de CNBLUE「SHAKE」para BARKS Japan Music / CNBLUE’s 「SHAKE」Interview by BARKS Japan Music NEWS

CNBLUE, Novedades del Nuevo Estilo Soul Pop  de «Shake»? ¿Cuál es la diferencia entre la escena musical Coreana y Japonesa? |

 CNBLUE, What’s New for New Style Soul Pop “SHAKE”? What is the difference between the Korean and Japanese music scene ?

CNBLUE lanzará el Nuevo Single «SHAKE» el 10 de Mayo. El año pasado, celebraron su 5 º Aniversario de su debut en Japón que son los recién estrenados light soul pops. En Japón, CNBLUE,  ha publicado muchas canciones de rock hasta ahora, esta vez roza el groove que es otra cara de la banda hasta el final. En esta entrevista, les preguntamos a los cuatro miembros sobre la canción principal, así como sobre las diferencias en la escena musical entre Japón y Corea ; sus propias palabras sobre las letras.

No he decidido un  estilo.

■ Siempre hemos estado influenciados por las tendencias de la música del mundo


#JungYongHwa ▲ ジョン・ヨンファ (GT & Vo)

── «SHAKE» ,  está cerca de la esencia de música , que ha sido publicado en Corea, tales como «YOU’RE SO FINE».

Lee Jong Hyun (GT & Vo): Eso es correcto.

Por favor, dime las razones que llevaron a lanzar ── 「SHAKE」en Japón.

Jung Yong Hwa (Gt & Vo): Esta canción es una canción creada por mí y Jong Hyun participando en “ソング・キャンプ” (Song Camp).

── ¿Qué es “Song Camp”?

Jong Hyun: Compositores de varios países se reúnen, toman ideas juntos y hacen canciones juntos.

Yong Hwa : Es la primera vez que participamos. Primero que todo, tomo un instrumento para una frase. La cantaré en el orden en que surgieron las buenas ideas de las melodías, dejándola en marcha. Si está bien, la tomo, y también agregó arreglos de todos los demás.

Kang Min Hyuk (Dr): Tal vez sea por eso, pero «SHAKE»  era muy fresco . Creo que no ha sido hasta ahora.

#KangMinHyuk ▲カン・ミンヒョク(Dr)

Jong Hyun: En cuanto a la guitarra, es tan simple como los estudiantes de secundaria pueden tocar, ya que es la repitición de la misma frase (risas).

──  No, no se permitirán estos grooves  para los estudiantes de secundaria (risas).

Jong Hyun: (jaja). Sólo hay práctica allí.

Yong Hwa: Estamos preparando el lanzamiento del  Mini Álbum (『7℃N』) pronto en Corea. Así que hice algunas otras canciones, pero realmente me gustó cada canción y estaba muy preocupado en cuál  país  lanzarlas. Pero, yo quería hacer las canciones que voy a lanzar en Japón diferente del pasado así que decidí liberar «SHAKE».

Jong Hyun: Además, había un atractivo muy fuerte que quería «SHAKE» en la empresa (risas).

#LeeJongHyunイ・ジョンヒョン(Gt&Vo)

Min Hyuk: Esta canción parece estar en vivo, ¿no?

Lee Jung Shin (Bass): Como en el PV bailando juntos , disfrutando con todo el mundo. Estoy deseando tocar a partir de ahora.

──「SHAKE」es  pronunciado genial tanto en Japonés como en Coreano.

Yong Hwa: Para las letras japonesas co-trabajo con compositores japoneses, pero siempre escribo todas las ideas de antemano para el letrista. El tema es cierto, por supuesto, quiero hacerlo en Inglés, que es similar al Coreano aquí. Así que voy a intercambiar mucho y hacer letras.

── Sobre la forma de escuchar las letras está en la cabeza del Sr. Yonghwa desde el principio.

Yong Hwa: Eso es correcto. Todas las canciones con títulos en inglés en la Versión Japonesa son aquellas ideas mías que fueron aprobadas tal como eran.

#LeeJungShin ▲イ・ジョンシン(Bass)

─── Porque el japonés se come más sílabas  que el coreano, ¿no se te hace difícil ponerlo en la melodía?
Yong Hwa: Oh, en ese sentido es difícil de cantar  «In My Head».

Jong Hyun: “Vagando en sueños demasiado perezosos” ¿Dónde estás?

Yong Hwa: Eso es correcto. El ritmo es tan rápido allí, así que fue terriblemente difícil cuando grabé por primera vez. Incluso ahora cometo errores a veces en vivo (risas).

*1er Single Japonés y fue nº 1 en la lista ORICON diária / 1st Japanese Single and no.1 on the ORICON Daily single Chart

─── ¿Por qué son diferentes los tipos de canciones lanzadas en Japón y Corea?

Yong Hwa: Después de todo el estilo de música preferido del país es diferente. En Japón, me gusta los sonidos style Band, pero en Corea no se acepta si no es un arreglo más Pop.

── ¿Cuál crees que está más cerca de ellos como CNBLUE?

Jong Hyun:  Cualquier tipo.

Yong Hwa: No hemos decidido nuestro estilo . Siempre está influenciado por las tendencias de la música del mundo.

── Corea del Sur ha estado fuertemente influenciada por la escena musical estadounidense. Eso es muy diferente de Japón.

Yong Hwa: Eso es correcto.

──Creo que las canciones de CNBLUE son únicas. El Groove es como el hip hop, pero la melodía es Pop. Sin embargo, puesto que esa manera de mezclar es completamente diferente de las bandas ordinarias, no es una canción, es llamada como una ミクスチャーバンド (Mixture Band – Banda de mezcla) .

Yong Hwa: Hay una parte que intencionalmente hace ese tipo de equilibrio. Tengo un ambiente de mi melodía favorita, y como banda estoy seguro de tocar rebotando. Por lo tanto, si incorporas el sonido que quieres hacer, se convertirá en una canción con un sentimiento como la naturaleza (risas).

── Por cierto, ¿ Yong Hwa  escuchas hip-hop?

Yong Hwa: Me gusta mucho. Especialmente escucho a Drake y Travis Scott. Por cierto, tengo canciones de hip-hop que me inspiraron en Nagoya la última vez, pero ¿qué te gustaría escuchar?

── ¡Vamos! (tocando) …… Es una trampa del viento. Oh, ¿ya terminaste?

Yong Hwa: Eso es todo lo que puedo escuchar (risas).

──Nagoya es una famosa ciudad de hip hop en Japón.

Yong Hwa: Oh, no lo sabía (risas).

Single «SHAKE» Primera Ed. Limitada A ▲シングル「SHAKE⌋初回限定盤A ▲ Single [SHAKE] First Limited Edition A

 

Otras bandas coreanas no pueden dirigirse a nuestra posición (lol)

イ・ジョンヒョン (Gt & Vo)

── Hay muy pocas bandas en la principal escena musical de Corea del Sur.

Yong Hwa: Eso es correcto. Es por eso que estamos haciendo varios sonidos de banda de estilo.

── ¿Qué quieres decir?

Yong Hwa: Quiero que la gente coreana sepa más sobre el sonido de la banda.

── Ciertamente CNBLUE siempre introduce varias tendencias musicales a Corea en un estilo de banda sin ninguna diferencia de tiempo.

Yong Hwa: Ya que CNBLUE siempre está haciendo cosas nuevas con otras, otras bandas ya no pueden apuntar a nuestra posición (risas).

── Creo que CNBLUE está haciendo algo realmente difícil, incluyendo el rendimiento y la organización de habilidades.

Min Hyuk: Hay muchos músicos buenos en Corea del Sur, y hay muchos buenos compositores. También un buen cantante vocalista. Pero la banda es un equipo hasta el final. El sentido y esas cosas también son importantes, pero siempre estamos conscientes del trabajo en equipo como una banda.

カン・ミンヒョク  (Drums)

──¿Qué canciones se completan hasta cierto punto en la etapa de demostración hecha por Yong Hwa?

Yong Hwa: Eso depende del caso. A veces la composición comienza más o menos, y a veces doy canciones a los miembros cuando termino el arreglo.

Min Hyuk: Mi hermano mayor conoce nuestro estilo mejor que nadie, por lo que hace canciones en consecuencia.

── ¿Todo el mundo piensa en las canciones hechas por Yonghwa?

── Jong Hyun: Hay veces cuando yo se las que doy.

“¿No es esto bueno?”

Min Hyuk: No voy a decir ese tipo de camino. Porque siempre respetamos las opiniones de los demás.

■ Todavía tenemos un largo camino por recórrer

– Todo el mundo parece estar muy ocupado con espectáculos de variedades de teatro, actividades distintas de las bandas, ¿cómo pasar el día libre?

Yong Hwa: No voy a salir. Miro la televisión, tengo miedo de ella (risas).

Jong Hyun: A menudo voy a pescar. Toco normalmente. Me pregunto si me quedaré en mi cuarto de trabajo después.

Min Hyuk: A menudo hago ejercicio. Me gustan los deportes.

Jung Shin: Yo … … creo que debería haber tocado más. He estado trabajando sólo desde que era joven, así que no he tocado bastante bien. Me gustaría decir “tocar” o moverme más activamente en el futuro. Creo que también puede aportar más a la música.

▲ イ・ジョンシン(Bass)

── Sr. Jung Shin había sido anfitrión de un programa de música en vivo cada semana, ¿no? Pensé que la transmisión en vivo era muy difícil.

Jung Shin: No, no. Se trata de que hay trabajo todos los jueves. El trabajo del presentador fue más bien diversión que trabajo duro.

── ¿Tienen tiempo para descansar?

Jong Hyun: Muy bien, estoy tomando un buen descanso (risas). Cuando alguien está trabajando individualmente, otros miembros están descansando. Estoy muy ocupado cuando estoy ocupado.

── CNBLUE celebró el 5º A niversario del debut de Japón el año pasado.
Jung Shin: El año pasado pude sentir que he estado activo en Japón durante 5 años, un año musical.

Yong Hwa: Exactamente siete años. Porque estuvimos activos en como  Banda Indie durante 2 años. Realmente he pasado mucho tiempo junto con todos los fans japoneses. Pero no creo que el “Aniversario” sea importante. Hasta ahora, por supuesto, espero verlos para siempre. Sólo un debut importante y fue el quinto aniversario, así que la última vez a menudo sentí gratitud en varias situaciones.

▲ ジョン・ヨンファ (GT & Vo)

Min Hyuk: Siento como que lo he estado haciendo durante mucho tiempo, pero todavía tenemos un largo camino por recórrer, así que me gustaría hacerlo bien en el futuro.

Jong Hyun: Cuando era joven yo estaba pensando “tengo que hacer eso” o “voy a hacer esto”, pero parece que recientemente ahora me siento más feliz. Me gustaría concentrarme en lo que está delante de mí, en lugar de tener metas en el futuro.

 

Entrevista ◎宮崎敬太 (Keita Miyazaki)
Fotografía  ◎大橋祐希 (Yuki Ohashi )

Articulo Original : BARKS News 

▲シングル初回限定盤A ▲ Single「SHAKE」Primera Ed. Limitada A

 

▲シングル「SHAKE」初回限定盤B ▲ 「SHAKE」 Edición Limitada B

▲シングル「SHAKE」通常盤  ▲ «SHAKE» Edición Normal 

▲シングル「SHAKE」BOICE盤 ▲  «SHAKE» Edición BOICE

* 11º Single «SHAKE» saldrá a  la venta el 10 de Mayo / CNBLUE 11th Single「SHAKE」will Release on May 10th*

Via :       BARKS JAPAN MUSIC NETWORK
Fuente:     barks.jp/news
Traducción: Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción muy aproximada.*
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#VIDEO #WEIBO #EVENT #MOVIE][2017/01/25] [Live] CNBLUEleader Chinese Movie : ¡Jung Yong Hwa “en Directo” en el Evento de Caridad para promocionar el Estreno de «COOK UP A STORM» en Hong Kong por Sina HK! / CNBLUE Jung Yong Hwa attends《決戰食神》Movie Premiere Promotion&Event of Charity in Hong Kong on Stream by 新浪香港 !

#決戰食神 #CookUpA_StormPREMIERE #鄭容和 #JungYongHwa 

#一直播 App

Vía:        新浪香港 (Sina Hong Kong) / @英皇電影(empmovies) 
Fuente :    一直播 @website: http://www.yizhibo.com/
Compartido: CNBLUE BOICE SPAIN (cnblueboicespain.wordpress.com) 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#VIDEO #2017 제31회 골든디스크 어워즈] [2017/01/13] Jung Yong Hwa como MC y CNBLUE en la Alfombra Roja de los 31st Golden Disk Awards 2017 – Entrevista. / Jung Yong Hwa as MC&CNBLUE on 31st GDA 2017 – Red Carpet&Interview

#31stGDA2017RedCarpet

 #LeeJungShin #LeeJongHyun #KangMinHyuk #CNBLUE #ZICO #지코 #BlockBleader

 #CNBLUEBestKpopBand #31stGoldenDiskAwards2017

 MC 3인 #황치열 #서현 #정용화  

 #HwangChiYeol #Seohyun #CNBLUEleader #JungYongHwa #31stGDA2017

Vía:        En los vídeos
Fuente:     Vstar , Stardailynews ,TongTongTV , TV Daily, CBC 뉴스
Compartido: CNBLUE BOICE SPAIN (cnblueboicespain.wordpress.com) 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#VIDEO][2016/04/19] Rueda de Prensa de «The Entertainer – TANTARA» de hoy : Kang Min Hyuk y L. Joe / SBS ‘딴따라 – The Entertainer’ Press Conference : Kang Min Hyuk & L.Joe (1 Ent.)

#‪딴따라 #‎TheEntertainer‬ ‪#‎지성‬ ‪#‎혜리‬ ‪#‎강민혁‬ ‪#‎채정안‬ ‪#‎엘조‬ ‪#‎공명‬ ‪#‎이태선‬

Fuente:  STARNEWS KOREA
Compartido: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción aproximada* 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#Entrevista #Interview][2016/03/21] Lee Jungshin en WKorea Magazine // Lee Jungshin in WKorea Magazine

CNBLUE Lee Jung Shin @ leejungshin91 | 891K Followers

Hermanos y primo, tres de ellos fueron a Suiza e Italia en el mes de enero. En vez de pasar dos días de viaje al extranjero, planificaron un viaje de relax, haciendo fotos. Fotografiamos el paisaje, aquí tenéis algunas fotos. El hermano de Jungshin hizo algunas actividades de fotografía. ¿Quien me hará el mayor numero de fotos? A excepción de las fotos del fotógrafo de los hermanos Cain. Compartí muchas historias asociadas a las fotos como hobby. Organizar las fotos realizadas durante el viaje también fue hecho en instagram. Por supuesto, algunas no reveladas fueron mandadas a WKorea.

¿Los usuarios están especialmente interesado en que es interesante estos días? El instagram oficial de Gucci. Estas fotos también se interesan en la moda, mirando de cerca las imágenes y el estilo de la temporada.

Artículo original

——————————————————————————————————————————————————-

CNBLUE Lee Jung Shin @ leejungshin91 | 891K Followers

Brother and cousin, three of them went to Switzerland and Italy in January. Rather than two days to travel abroad they did a big plan to relax, even took pictures. I photographed the landscape, there are some cut. Junghin’s brother did photographer activities.
Who will take my photo the most? With the exception of a photograph taken that day because of Cain’s brother. I share a lot of the stories associated with each gras picture as a hobby. To organize the pictures taken after the trip was also held to raise their SNS accounts. Of course, unreleased one were send to WKorea.

Has users special interest in watching which is on insterest these days? Gucci official instagram. These photos has also interest in fashion, looking closer to the imagenes update as a style out of season.

Original article

Fuente: WKoreanMagazine
Traducción: Carmen (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción muy aproximada.*
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS

[#Entrevista][2016/01/03] Entrevista de Yonghwa para «ELLE China»

image

Me sonrojo escuchando la canción de Yonghwa Oppa«Love Songs.»

Desde el momento en que la lista de invitados de la «Noche de Ella» salió, no pararon de hacerse llamadas de reservas de las entradas. «Queremos entradas para la actuación de Jung Yonghwa, ¡no importa el día!»

En el momento de la actuación los fans se volvieron locos y el perfecto chino de Jung Yonghwa, su presencia sobre le escenario y un buen rendimiento volvió loco a los fans. Honestamente, ¿Por qué eligió oppa una canción de amor que todo el mundo conoce en China?

«No conoaco muchas canciones chinas, pero en el concierto de Guangzhou del 2015 los fans me cantaron esta canción. Me emocioné. Elegí esa canción en respuesta a todos mis fans.»

image

Por los fans Jung Yong Hwa ha estado estudiando chino. Algunos conocidos recomiendan una serie de materiales de estudio, así que Jung Yonghwa los escucha durante unos 30 minutos a una hora todos los días, vaya donde vaya. Si lo véis con los cascos, puede que esté trabajando duro; «Mis oidos se han ido acostumbrando al chino, lentamente entiendo un poco más.»

Nació en 1989, mide 1,80cm, es cancer (muchos son hombres de corazón cálidos;) es cantante, actor y MC, toca muchos instrumento como la guitarra, el piano, el bajo, el clarinete… Es muy guapo y muy trabajador, un idol de alta clase. «Empecé a aprender a tocar el piano cuando tenía 6 años. También aprendí a tocar el clarinete. Mi madre me organizaba las clases. La música le pega a mi carácter.» El debut de Jung Yonghwa fue inesperado. Cuando estaba en el instituto un cazatalentos vió su foto en un resort de ski y fue a buscarlo. Más tarde encontraron que tenía talento para la música. Jung Yonghwa no se imaginaba que se convertiría en una estrella, a él solo le gustaba componer música. «Componer y escuchar música no tiene nada que ver con la vocación. La música es algo a lo que cualquiera puede conectarse. La música puede cambiar el ambiente y el estado de animo.»

Jung Yonghwa ha compuesto 27 canciones durante el 2015. Tiene la manía de escribir notas cuando está inspirado. « No puedo explicar de donde viene mi inspiración. Cuando llega aparece durante el día a día.» Ha sacado su primer álbum en solitario, «One fine day,» y ha tenido su propia gira. «Como cantante, ser capaz de estar en el escenario interactuando con la audiencia, expresando mis pensamientos y opteniendo sus respuestas, ¡es lo mejor!»

Un día dijo que le gustaría hablar de música con su futura novia, le hemos preguntado si esto es uno de los criterios para serlo. Con un cálido brillo en sus ojos dijo: «No importa si no entiende sobre ello, solo quiero que escuche música. Pero ¿todo el mundo escucha música? (risas.) Puedo hacerle que escuche la música que hago, eso es suficiente.» No es extraño que lo hayan llamado un chino tierno. Tiene un lunar en el ojo izquierdo. Es el que más le gusta, porque ¡la gente pude reconocerlo con solo mirar el lunar!

image

Q&A

ELLE: ¿Qué es para tí la música?

Componer y escuchar música no tiene nada que ver con la vocación. La música es algo a lo que cualquiera puede conectarse. La música puede cambiar el ambiente y el estado de animo. Y yo soy alguien que hace música (risas.)

ELLE: ¿Cual es el objetivo del 2016?

Escribir la música que quiero.

ELLE: ¿Cuál es el momento perfecto para escribir música?

Tengo la costumbre de escribir notas cuando estoy inspirado, quizás es por eso que puedo escribir música sin problemas (risas.)

Fuente: ELLE Magazine
Ingles:klaritia @ JustJYH.com 
Español: Carmen (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción aproximada.* 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. Gracias

[#Info #Foto #Interview][2015/09/29] Entrevista de CNBLUE por su 4º Álbum japonés「Colors」 para KSTYLE (1Ent.)

KSTYLE News

■ Release Information
CNBLUE 4th New Album「colors」
2015年9月30日発売

【Songs CD】
01. Intro
02. Supernova
03. WHITE
04. holiday
05. hold my hands
06. IRONY
07. realize
08. Daisy
09. Lucid dream
10. hold me
11. My world

■ LIVE Information

「CNBLUE 2015 ARENA TOUR ~Be a Supernova~」

【Nagano】Nagano Big Hat
2015年11月3日(火・祝) 16:30開場 17:30開演

【Tokio】National Yoyogi Stadium 1st Gymnasium
2015年11月5日(木) 17:30開場 18:30開演
2015年11月6日(金) 17:30開場 18:30開演

【Aichi】Japan Gaishi Hall
2015年11月12日(木) 17:30開場 18:30開演
2015年11月13日(金) 17:30開場 18:30開演

【Fukui】Sun dome Fukui
2015年11月15日(日) 16:30開場 17:30開演

【Osaka】OsakaJo Hall
2015年11月25日(水) 17:30開場 18:30開演
2015年11月26日(木) 17:30開場 18:30開演

【Tokio】Japan Budokan
2015年12月3日(木) 17:30開場 18:30開演

Seat species / Rates (tax included): all seats designation 9,000 yen
※ preschoolers admission disabled. Elementary school students more than pay.
※ Please check the official site for more information.

■ Related Sites
・CNBLUE Official Site
CNBLUEオフィシャルサイト

 


Fuente: KSTYLE news
Inglés: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción aproximada* 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS