[#Vídeo] [2015/01/14] WAVE DRAWING Jung Yong Hwa “Hakata ramen” / WAVE Fukuoka Jung Yong Hwa dibujando “Hakata ramen”

Fuente: En el vídeo
Subido: Mª Àngels (cnblueboicespain.wordpress.com) 
*Traducción aproximada* 
COGER CRÉDITOS COMPLETOS. NO RESUBIR. GRACIAS 
TAKE OUT WITH FULL AND PROPER CREDITS. DO NOT HOTLINK. THANKS
Anuncios

Radio

Música y letra de  Jung Yong Hwa

Radio

遠く空に響くように もっとボリュームを上げていこう 今夜

Sube el volumen así retumbará por todas lados, muy alto hasta por encima del cielo, esta noche

You wanna Dance

quieres bailar

そうさこの瞬間だって きっと思い出に溶けていくのだろう いつかは

Sí, este momento se fusionará con los recuerdos algún día

*あの日胸を焦がしたRadio 僕ら繋いだRadio
Ese día quemaba mi corazón, la radio está conectada a nosotros, la radio

Yeah やけに熱い記憶を呼び覚ます
Yeah me recuerda a esos momentos inolvidables

二度と消えないRadio 君の涙と笑顔
Nunca desaparece, la radio tus lagrimas y sonrisas, la radio

Yeah 今でも夢の続き 終わらない
Yeah, el continuo sueño que nunca acaba

遠く君に届くように今日もあのメロディーを口ずさむよ
Canto esa melodía para poder llegar hasta tí, también hoy

You wanna know

Quieres saber

どうか大切なものは全部 色あせて消えていかないで このまま
Por favor no rompas todo mi amor así, quédate aquí

二人夢を描いたRadio 心重ねたRadio
Soñamos, la radio nuestros sentimientos eran los mismos, la radio

Yeah 変わる街の中でも変わらない
Yeah no cambiará ni en una ciudad en constante cambio

永遠を探したRadio 声をからして今も
Buscando por siempre, la radio ronco, la radio

Yeah 歌うよ君と僕のこの歌を
Yeah cantaré  nuestra canción

Traducción en ingles: Satomi @CNBOICE
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Go Your Way

Música y letra  Jung Yong Hwa

Sigue tu camino

瞳を閉じてごらん
Cierra los ojos
ほら 憂鬱なんて過去に捨てた
Ves, lanzaste eso azul lejos en el pasado
当てにならない愛に溺れた日も
Incluso el día que en el que no podías hacer nada por un amor incierto
擦りむけた心で そのまま
Con el corazón frotado
Don’t stop, 進むだけさ
No pares, solo avanza
Don’t stop, just go your way
Don’t stop, Sigue tu camino
どんな遠い場所でもいいよ
Está bien no importa cuan lejos esté el lugar
愛すべき世界が
El amado mundo
Don’t stop, 呼んでるから
Don’t stop, porque te llame
Don’t stop, just go your way
Don’t stop, sigue tu camino
どうせanswerなんかはないさ
Quizás no haya una respuesta por ningún lado
辿り着くまで
hasta que llegues
Go your Way
Sigue tu camino
他人には言えないこと
Las cosas que no las puedes decir a otras personas
ほら 吐き出して
Aquí, sácalas
一つになろう
Seamos uno
振り返る痛みに甘えるより
En vez de usar el piano para mirar hacia atrás como una escusa
色褪せてく時を止めたい
Deseo parar el tiempo para perder los colores
Don’t stop, 進むだけさ
Don’t stop, avanza
Don’t stop, just go your way
Don’t stop, solo sigue tu camino
今日は今日で間違いじゃない
El hoy no es un error en sí
瞬間のリアル
Lo real del momento
Don’t stop, 感じていたい
Don’t stop, quiero sentirlo
Don’t stop, jut go your way
Don’t stop, solo sigue tu camino
みんなlonely 抱えたonly
Todo el mundo está solo, solo abrazado a este sentimiento
辿り着くなら
í llego allí
君と
contigo
冷たい雨が体に沁みて
Pica el cuerpo debido a la lluvia fría
熱い鼓動かき鳴らした
Rasga el fuerte latido del corazón

Traducción en ingles: happytmg / www.cnblue.cl
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain
*Es una traducción aproximada.*
*No editar ni quitar créditos, gracias.*
*Not edit, thanks.*

Truth

Música y letra de  Jung Yong Hwa

Verdad

Nadas en tu punto de vista en la parte superior derecha

Es tu habitual patrón

Las pestañas tiemblan de deseo

Eres una mentirosa bonita

 

Pretendo no darme cuenta

Solo soy un cómplice

y si me lo guardo dentro

creo tus mentiras que se convierte en amor.

Tu egoísmo y tu sonrisa

¿no son solo míos?

Muestramelo todo

Quiero amar cada parte de tu ser que no conozco todavía

 

Dime la verdad, más que una sonrisa

Dime la verdad, la única verdad

Dime la verdad, por favor muéstramela

quiero amar incluso esa parte de tí que no conozco todavía.

 

Suaves mentiras que llevas como una máscara de verdad

Está agotando a mi corazón incansable

Eres una mentirosa bonita

 

Sí te culpo en vano

¿correrás hacia otra persona?

Mi cuerpo y corazón casi se rompen

pero todavía te quiero más

 

Tú calidez

Tú comportamiento

quiero monopolizarlo

quiero abrazarte

solo te quiero a tí,

incluso si duele

 

Dime la verdad, más que la ternura,

Dime al verdad, la única verdad,

Dime la verdad, por favor muéstramela

Quiero amar incluso esa parte de tí que no conozco todavía

 

Está bien incluso si es codiciosa

Está bien incluso si me satisface

solo dime la verdad

tu egoísmo y sonrisa

¿son solo míos?

Muéstramelo todo

quiero querer incluso esa parte que no conozco todavía

 

Dime la verdad, más que una sonrisa

dime la verdad, la única verdad

dime la verdad, por favor muestramelo

Quiero amar insluso esa parte que no conozco de tí.

Traducción al ingles: @ketchBurning, kpoplyrics.net
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Foxy

Música y letra de  Lee Jong Hyun

Astuta

On my way, I saw a girl. She’s so fine

En mi camino, vía a una chica, ella está bien

Her body was to die for, killing me

Su cuerpo moría por matarme

見たこともない got a sexy back

…. su espalda es sexy

 

どうするの fall in love, fall in love

… enamorarse, enamorarse

Hey, don’t believe me? oh, no

Hey, ¿no me crees? oh no

I liked about her ? No doubting

¿qué me gusta de ella? sin dudarlo

Nobody makes me feel like this. So hot, so hot

nadie me ha hecho sentir así. Tan caliente, tan caliente

 

I’m stuck on you, baby. Stuck on you, baby

Estoy atado a tí. Atado a tí, nena

時々 I’m 見つめる sexy girl I’m stuck on you, baby.

.. estoy.. chica sexy estoy atado a tí, nena

I’m stuck on you 夢中にさせたよ come at you, girl

Estoy atado a tí … vo hacia tí, chica

 

I’m on fire fire fuhh. You look at me fuhh

Estoy ardiendo, ardiendo fuhh. Me miras fuhh

止められないように導かれ

I’m on fire fire fuhh.You look at me fuhh

Estoy ardiendo, ardiendo fuhh. Me miras fuhh

抱きしめたいんだ come on take me down

… venga, bajame

 

気になる視線 その先に

She looks so good from her head to her feet

Esta bien desde los piés hasta la cabeza

見たことのない got so sexy lips

… tiene la bios muy sexy

どうするの fall in love, fall in love

… enamorarse, enamorarse

 

See, you believe me ? oh, no

Ves ¿me crees? oh no

Hey, see what I mean ? She’s stunning

Hey, ¿ves que te decía? Ella es impresionante

Nobody makes me feel like this. So hot, so hot

Nadie me ha hecho sentir así. Tan caliente, tan caliente

 

I’m stuck on you, baby. Stuck on you , baby

Estoy atado a tí. Atado a tí, nena

始まりそうなロマンスの

Girl I’m stuck on you, baby. I’m stuck on you

Chica estoy atado a tí, nena. Estoy atado a tí

高鳴る恋だねcome at you, girl

… llendo hacia tí, chica

 

I’m on fire fire fuhh. You look at me fuhh

Estoy ardiendo, ardiendo. Me miras fuhh

どこまでだっていけるよ ほら

I’m on fire fire fuhh. You look at me fuhh

Estoy ardiendo ardiendo. Me miras fuhh

止まってないで come on take me now

… ven tenme ahora

 

Hey, I’m so crazy about her

Hey, estoy loco por ella

I’ve fallen for her. She’s stunning

Me he enamorado. Ella es impresionante

Nobody makes me feel like this. So hot, so hot

Nadie me ha hecho sentir así. Tan caliente, tan caliente

 

I’m stuck on you, baby. Stuck on you , baby

Estoy atado a tí. Atado a tí, nena

始まりそうなロマンスの

Girl I’m stuck on you, baby. I’m stuck on you

Chica estoy atado a tí, nena. Estoy atado a tí

高鳴る恋だねcome at you, girl

… yendo hacia tí, chica

 

Traducción al ingles:  nuromianchaochi
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Lonely Night

Música y letra Jung Yong Hwa

Noche solitaria

You are gonna be my star

Vas a ser mi estrella

Gotta be their super star ‘n’ tell ‘em you will never change

vas a ser la super estrella di que nunca cambiarás

I can feel the love

puedo sentir el amor

But I can’t feel your love

pero no puedo sentir tu amor

You won’t never make me feel alive

Nunca me harás sentir vivo

 

You are already a star

De verdad eres una estrella

Gotta be their only star`n’ tell ‘em you be stay the same

vas a ser su única estrella di que estarás igual

I can feel the love

puedo sentir el amor

But I can’t feel your love

pero no puedo sentir tu  amor

I can never ever fall in love

nunca podré volver a enamorarme

 

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t see you really love me

no veo que me quieras de verdad

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t trust you all no more

no puedo confiar nunca más en tí

 

Can’t you be my light?

¿no puedes ser mi luz?

Please be my light

por favor sé mi luz

I’m not going back to “old me”

no volveré a que me “cojas”

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t trust you all no more

no puedo confiar nunca más en tí

You all lie

eres toda una mentira

 

You are gonna feel alive

vas a sentirte viva

You know I will never lie

Sabes que nunca te mentiría

You can believe what I say

puedes creer lo que te digo

I can feel the love

puedo sentir el amor

But I can’t feel your love

pero no siento tu amor

I can never ever fall in love

nunca podré volver a enamorarme

 

You are gonna feel like flying

Vas a sentirte como si volases

You are gonna be alright

vas a estar bien

You be live in neverland

estarás en el país de nunca jamás

Can you let me breath ?

¿puedes dejarme respirar?

Can you let me dream ?

¿puedes dejarme soñar?

Can you really make me fall in love ?

¿puedes dejar que me enamore?

 

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t see you really love me

no veo que me quieras de verdad

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t trust you all no more

no puedo confiar en tí nunca más

 

I feel lost

me siento perdido

You tell me you feel sorry

me dices que lo sientes

I’ll be gone soon

me iré pronto

Before you take me down

antes de que me derribes

 

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t see you really love me

no veo que me quieras de verdad

Gonna be a lonely night

va a ser una noche solitaria

I can’t trust you all no more

no puedo confiar en tí nunca más

 

Traducción al ingles:  nuromianchaochi
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Still

Música y letra por Jung Yong Hwa

Todavía

Tu, tu voz toca la melodía de la despedida

sin ser capaz de esconderlo

 

Tu, como en un drama común, tiras ese anillo

que rueda con las notas de la música nostálgica

 

Esta noche, esta noche, este sentimiento, todo, incluso todo el dolor

Esta noche  los encerraré en mi corazón, así no se marcharán

 

Todos los días, todas las noches, te he amado

Todos los días, todas las noches incluso siendo el pasado

Para siempre y nunca, no te olvidaré, no puedo

todavía estás… en mi mente

 

Tu, en mi corazón sé el significado de esas lágrimas

Como el piano, blanco o negro, eso es todo lo que es

 

Tu, me sujetas, tus huellas se pierden y tiemblan

Volviendo a ese tiempo, solían estar más unidos a los míos

 

Buenas noches, buenas noches tan hondo como un sueño que no acaba

Buenas noches, la final déjame dormir con tu sonrisa

 

Todos los días, todas las noches, te he querido

Todos los días, todas las noches, incluso siendo una mentira

¿seré capaz de olvidar tu sonrisa algún día?

Todavía estas… en mi mente

 

No quiero hacerte daño

No quiero perderte

No sé que es lo que siento

No conoces este dolor… extrañarte

 

Esta noche, esta noche, este sentimiento, todo, incluso todo el dolor

Esta noche  los encerraré en mi corazón, así no se marcharán

 

Todos los días, todas las noches te he querido

Todos los días, todas las noches todo sobre tí

Para siempre y nunca, no te olvidaré, no puedo

Todavía… estas en mi mente

Traducción al ingles: Chie@cnbluestorm 
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Paradise

Música y letra de Lee Jong Hyun

Paraiso

How fast time flies

El tiempo pasa volando

Yesterday was the time of lives

Ayer era el momento de vivir

Sometimes we remember it as love

alunas veces lo recordamos como amor

Sometimes we got hurt but the sun will rise

algunas veces somos heridos pero el sol brillará

 

All steps I take feel lost

todos los pasos que doy se sienten perdidos

Sometimes I stray off track

algunas veces parece que me salgo del carril

I would lose something precious sometimes

algunas veces perdería algo preciosos, algunas veces

But who would even know about that ?

pero ¿quién lo sabrá?

 

Sometimes some people pretend

Algunas veces algunas personas lo fingen

They don’t care at all

en realidad no les importa

But sometimes I know you worry

pero algunas veces sé que te preocupas

The sun will shine all the time

el sol brillará todo el tiempo

Take my hand

coge mi mano

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

It’s time to heal, it’s just for you

es tiempo de que sane, es por tí

You just count on me tonight

solo cuantas para mí esta noche

Cause Love is amazing

porque el amor es increíble

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

It’s time to heal, it’s just for you

es tiempo de que sane, es por tí

Let “love” be your guide tonight, tonight

Deja que el “amor” sea tu guía esta noche, esta noche

Cause Love is amazing

porque el amor es increíble

 

As time passes

Mientras pasa el tiempo

I used to say, It gets so hard

solía decir, esto se hace dificil

It is not about how fast it goes 

no es sobre lo rapido que pasa

It is about the time we shared

es sobre el tiempo que pasamos juntos

 

You will know you are so good

sabrás que eres muy bueno

I’ll make you see it

te lo haré ver

We’ll have a party tonight

tendremos esta noche una fiesta

Every time you close your eyes

siempre que cierres los ojos

Remember this

recuerda esto

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

It’s time to heal, it’s just for you

es tiempo de que sane, es por tí

You just count on me tonight

solo cuantas para mí esta noche

Cause Love is amazing

porque el amor es increíble

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraiso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraiso

It’s time to heal, it’s just for you

es tiempo de que sane, es por tí

Let “love” be your guide tonight, tonight

Deja que el “amor” sea tu guía esta noche, esta noche

Cause Love is amazing

porque el amor es increíble

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

Healing for you, It’s just for you

curandome por tí, es solo por tí

No worry no care tonight

no e preocupes, no te importa esta noche

Cause Love is amazing

porque el amor es increíble

 

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

I’m gonna be your paradise

voy a ser tu paraíso

Wish nothing but the best for you

no desees nada, solo lo mejor para tí

It’s always singing for you, for you

siempre es cantada para tí, para tí

‘Cause love is amazing

porque el amor es increíble

 

Traducción al ingles:  nuromianchaochi
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*

Angel

Música y letra por Jung Yong Hwa

Ángel

I love you everyday

Te quiero todos los días

Can you remember the day we met?

¿recuerdas cuando nos conocimos?

Baby you came and walk with me.

Nena viniste y andáste conmigo

Don’t walk away

no te vayas

You are my number one, number one

eres mi número uno

You tell me everything

me lo dices todo

And I will listen

y te escucharé

I promise baby

te prometo nena

Baby you come and hold my hand.

Nena viniste y cogiste mi mano

Baby can we dance?

nena ¿podemos bailar?

Don’t you love me now?

¿no me quieras ahora?

Fall in love with me

Enamórate de mí

 

You’re my only angel

eres mi único ángel

You’re my only angel

eres mi único ángel

Ms pretty be my Mrs

Señorita preciosas sé mi Señora

I will make you mine.

te haré mía

Girl be easy

chica, sé fácil

You know you are driving me freaking crazy

Sabes que me estas volviendo jodidamente loco

 

You’re my only angel

eres mi único ángel

You’re my only angel

eres mi único ángel

Ms sweetie be my Mrs

Señorita dulce sé mi Señora

I will make you mine.

te haré mía

Girl be easy

chica se fácil

You know you are driving me freaking crazy

sabes que me estás volviendo jodidamente loco

 

I’m your number-one fan

Soy tu fan número uno

 

Oh baby why are you crying ?

oh nena ¿Por qué lloras?

Don’t tell me you’re fine

no me digas que estas bien

I am no blind

no estoy ciego

Oh baby do not walk away, don’t walk away

oh nena no te vayas, no te vayas

Now you run away, run away

ahora corres lejos, corres lejos

You broke my heart, yes you did

rompiste mi corazón, si, lo hiciste

Can’t you remember the day we met?

¿no recuerdas cuando nos conocimos?

Baby you came and hold my hand.

Nena viniste y me cogiste de la mano

Baby yeah we danced

Nena sí, bailamos

Don’t you love me now?

¿no me quieres ahora?

Oh don’t walk away

Oh no te vayas

 

You’re my only angel

eres mi único ángel

You’re my only angel

eres mi único ángel

Ms pretty be my Mrs

Señorita guapa sé mi Señora

I will make you mine.

te haré mía

Girl be easy

Chica sé fácil

You know you are driving me freaking crazy

Sabes que me tienes jodidamente loco

 

Love you everyday

qurerte todos los días

You’re my number one

eres mi número uno

Please be my baby

por favor sé mi nena

You’re my only angel

eres mi único ángel

You’re my only angel

eres mi único ángel

Ms pretty be my Mrs

Señorita guapa sé mi Señora

I will make you mine.

te haré mía

Girl be easy 

chica, sé fácil

You know you are driving me freaking crazy

Sabes que me estas volviendo jodidamente loco

 

I’m your number-one fan

Soy tu fan número uno

 

Traducción al ingles:  nuromianchaochi
Traducción al español: Carmen @CNBLUE_PS
KJC Place Spain 
*Es una traducción aproximada*